YE CHANG NEWS
当前位置:衡阳KTV招聘网 > 衡阳热点资讯 > 衡阳学习/知识 >  幡梵文意译为旌旗的总称有各种颜色有的绘有狮、龙等图像是用来供

幡梵文意译为旌旗的总称有各种颜色有的绘有狮、龙等图像是用来供

2022-10-17 05:31:29 发布 浏览 222 次

幡:梵文意译,为旌旗的总称,有各种颜色,有的绘有狮、龙等图像,是用来供养和装饰佛菩萨像的。

檀越:佛教徒称向寺院施舍财物、饮食的世俗信徒为檀越,也称施主。

法鼓金铎:鼓与铎都是佛教法器。法堂设二鼓,东北角者称法鼓,西北角者称茶鼓。铎为金属制成的菱形乐器,有柄及铃舌,摇动发声。这里用为动词,意思是击鼓摇铎。

佛号:佛的名号,此用作动词,呼佛名号。

侯门:范摅《云溪友议·襄阳杰》云,崔郊姑姑的一个婢女与崔郊相恋,婢女被卖于连帅,郊为诗曰:“侯门一入深似海,从此萧郎是路人。”后以侯门指显贵之家。

纱窗:指莺莺居室。

馋眼脑:犹言贪看的眼睛。眼脑,眼。

曾祖父:此指曾祖父、祖父、父亲三代。先灵:道家称祖先为先灵,谓先辈之灵魂。此指亡灵。

礼:此谓参拜。三宝:《释氏要览》云:“三宝,谓佛、法、僧也。”佛宝,指一切佛;法宝,即佛教教义;僧宝,即依佛法修业宣扬佛法的僧众。

可意种:称心如意人,心爱之人。清醮(jiào):本指道士为消灾求福而设坛祭祷的法事活动。其法为清身洁体而筑坛设供,书表章以祷神灵,故称清醮。这里指僧人超度亡灵的法事活动。

倾国倾城貌:《诗经·大雅·瞻卬》:“哲夫成城,哲妇倾城。”哲,智也;城,国也;倾,倾败。诗刺周幽王宠爱褒姒,为使其笑,乃举烽火戏诸侯,终致国亡。此言美女可以覆灭国家。又,《汉书·外戚传上》:“孝武李夫人,本以倡进。初,夫人兄延年性知音,善歌舞,武帝爱之……延年侍上起舞,歌曰:‘北方有佳人,绝世而独立,一顾倾人城,再顾倾人国。宁不知倾城与倾国,佳人难再得。’上叹息曰:‘善,世岂有此人乎?’平阳主因言延年有女弟,上乃召见之,实妙丽善舞,由是得幸。”此言佳人美貌可使满城满国的人为之倾倒。后以“倾国倾城”代指绝色女子。

檀口:檀为浅绛色,常用以形容嘴唇红艳。

琼瑶:美玉。此谓鼻如美玉琢成。

妖娆(ráo):面庞艳冶美丽。

您可能感兴趣

首页
发布
会员