思鲁等姨夫彭城刘灵尝与吾坐诸子侍焉吾问儒行、敏行曰“凡字与谘
思鲁等姨夫彭城刘灵,尝与吾坐,诸子侍焉。吾问儒行、敏行曰:“凡字与谘议名同音者,其数多少,能尽识乎?”答曰:“未之究也,请导示之。”吾曰:“凡如此例,不预研检,忽见不识,误以问人,反为无赖所欺,不容易也。”因为说之,得五十许字。诸刘叹曰:“不意乃尔!”若遂不知,亦为异事。
谘议:刘灵的官号。
不意乃尔:没想到是这样的啊!
思鲁等人的姨丈是彭城刘灵,他曾经与我一起闲坐,他的几个儿子在一旁陪着。我问儒行、敏行:“与你父亲的名字读音相同的字一共有多少?你们都能认识么?”他们回答说:“我们没有探究过这个问题,还请您教导指示我们。”我说:“凡是这一类的字,如果不提前翻检研究,临时见到又不认识,错拿着去请教别人,反而会被小人欺负,不能轻率对待啊。”于是我就为他们解说这个问题,大约有五十个字左右。刘灵的儿子们都感叹说:“没想到有这么多啊!”要是他们一直都不知道,那也可算是一件怪事了。
校定书籍,亦何容易,自扬雄、刘向,方称此职耳。观天下书未遍,不得妄下雌黄。或彼以为非,此以为是;或本同末异;或两文皆欠,不可偏信一隅也。
雌黄:古人以黄纸写字,有误,则以雌黄涂之。
欠:不足。
校勘核定书籍,是很不容易的,扬雄、刘向这样的人才算是能胜任这个工作。如果没有读遍天下的书籍,就不能任意改动书籍中的文字。有时那个版本认为是错误的,这个版本又认为是正确的;有时两个版本大同小异;有时,两版本的同一处文字都不妥当,所以不可以偏信一种说法。
卷 四
文章第九
在本篇中,作者论述了各种文体的起源,对古代的一些著名文人给以评论;作者认为,好的文章“当以理致为心肾,气调为筋骨,事义为皮肤,华丽为冠冕”;针对当时文人片面追求音韵对偶的情况,作者认为应当在注重文章体制大义的基础上对文辞进行修饰,“宜以古之制裁为本,今之辞调为末,并须两存,不可偏废也”。
夫文章者,原出“五经”:诏命策檄,生于《书》者也;序述论议,生于《易》者也;歌咏赋颂,生于《诗》者也;祭祀哀诔,生于《礼》者也;书奏箴铭,生于《春秋》者也。朝廷宪章,军旅誓诰,敷显仁义,发明功德,牧民建国,施用多途。至于陶冶性灵,从容讽谏,入其滋味,亦乐事也。行有余力,则可习之。然而自古文人,多陷轻薄:屈原露才扬己,显暴君过;宋玉体貌容冶,见遇俳优;东方曼倩,滑稽不雅;司马长卿,窃赀无操;王褒过章《僮约》;扬雄德败《美新》;李陵降辱夷虏;刘歆反覆莽世;傅毅党附权门;班固盗窃父史;赵元叔抗竦过度;冯敬通浮华摈压;马季长佞媚获诮;蔡伯喈同恶受诛;吴质诋忤乡里;曹植悖慢犯法;杜笃乞假无厌;路粹隘狭已甚;陈琳实号粗疏;繁钦性无检格;刘桢屈强输作;王粲率躁见嫌;孔融、祢衡,诞傲致殒;杨修、丁廙,扇动取毙;阮籍无礼败俗;嵇康凌物凶终;傅玄忿斗免官;孙楚矜夸凌上;陆机犯顺履险;潘岳干没取危;颜延年负气摧黜;谢灵运空疏乱纪;王元长凶贼自诒;谢玄晖侮慢见及。凡此诸人,皆其翘秀者,不能悉纪,大较如此。至于帝王,亦或未免。自昔天子而有才华者,唯汉武、魏太祖、文帝、明帝、宋孝武帝,皆负世议,非懿德之君也。自子游、子夏、荀况、孟轲、枚乘、贾谊、苏武、张衡、左思之俦,有盛名而免过患者,时复闻之,但其损败居多耳。每尝思之,原其所积,文章之体,标举兴会,发引性灵,使人矜伐,故忽于持操,果于进取。今世文士,此患弥切,一事惬当,一句清巧,神厉九霄,志凌千载,自吟自赏,不觉更有傍人。加以砂砾所伤,惨于矛戟;讽刺之祸,速乎风尘,深宜防虑,以保元吉。
诔(lěi):哀悼死者的文章。陆机《文赋》:“碑披文以相质,诔缠绵而凄怆。”
箴(zhēn):以规诫为主题的文体。