卫玠从豫章至下都人久闻其名观者如堵墙玠先有羸疾体不堪劳遂成病
卫玠从豫章至下都,人久闻其名,观者如堵墙。玠先有羸疾,体不堪劳,遂成病而死。时人谓“看杀卫玠”。下都:指东晋都城建康,相对于西晋都城洛阳(称上都)而言。堵墙:墙壁,比喻人多而密集。羸(léi)疾:瘦弱多病。卫玠从豫章郡来到京城,京城人久闻其名,围观的人多得像一堵墙壁。卫玠原先就瘦弱多病,体力不支,于是便病重而死。当时人都说是“卫玠是被看死的”。二四庾太尉在武昌,秋夜气佳景清,使吏殷浩、王胡之之徒登
卫玠从豫章至下都,人久闻其名,观者如堵墙。玠先有羸疾,体不堪劳,遂成病而死。时人谓“看杀卫玠”。
下都:指东晋都城建康,相对于西晋都城洛阳(称上都)而言。
堵墙:墙壁,比喻人多而密集。
羸(léi)疾:瘦弱多病。
卫玠从豫章郡来到京城,京城人久闻其名,围观的人多得像一堵墙壁。卫玠原先就瘦弱多病,体力不支,于是便病重而死。当时人都说是“卫玠是被看死的”。
二四
庾太尉在武昌,秋夜气佳景清,使吏殷浩、王胡之之徒登南楼理咏。音调始遒,闻函道中有屐声甚厉,定是庾公。俄而率左右十许人步来,诸贤欲起避之,公徐云:“诸君少住,老子于此处兴复不浅。”因便据胡床与诸人咏谑,竟坐甚得任乐。后王逸少下,与丞相言及此事,丞相曰:“元规尔时风范不得不小颓。”右军答曰:“唯丘壑独存。”
庾太尉:庾亮。
王胡之:字修龄,琅邪临沂(今属山东)人,王廙之子。年轻时即有声誉。官吴兴太守、司州刺史等。理咏:调理音律,吟诵诗歌。
遒(qiú):强劲有力。
函道:楼梯。厉:声音高而急。
胡床:古代由胡地传入的折叠椅。
下:指从上游武昌到下游建康。
丞相:王导。
延伸阅读: